• Kobiety Biznesu
  • Kobiety Showbiznesu
  • Ikony
  • Warto odwiedzić
  • Warto mieć
  • Biznes
  • Newsy
  • Kontakt
  • Regulamin
Sukces jest kobietą!
  • Kobiety
    • Agnieszka Gałgus-Braumberger w gronie liderek 10. edycji książki #SukcesJestKobietą!
    • Anita Petryszyn-Dopierała: Zmieniam życie kobiet na lepsze!
    • Dyrektorem Komunikacji w UBC Group została Angelica Pegani
    • Pomoc humanitarna jest kobietą
    • Dr Małgorzata Uchman w gronie Liderek z #SukcesJestKobietą!
    • Kobiety Showbiznesu
    • Kobiety Biznesu
    • Ikony
  • Biznes
    • Globalny sukces polskiego gamedevu. Premiery z 2025 roku z setkami milionów zasięgu
    • Boris Kudlička with Partners: Uciekamy przed byciem modnymi w projektowaniu
    • Jak wygląda pomaganie w działaniu
    • Katarzyna Żądło-Adamczyk w 10. edycji książki #SukcesJestKobietą!
    • Nowe trendy: ekologiczna księgowość
    • W teorii
    • W praktyce
  • Dla Ciebie
    • Rozgrzewka przed treningiem: dlaczego ważna?
    • Radioterapia a skutki uboczne
    • Jak zadbać o skórę zimą: praktyczny przewodnik
    • Za duży obwód w talii? Sprawdzaj wątrobę
    • Czekolada na dobre zdrowie
    • Moda
    • Design
    • Zdrowie
    • Uroda
  • Warto
    • Technologie: jak używać, by pomagały?
    • Ottawa: Stolica przyjazna Kanadyjczykom
    • Męska „menopauza” to fakt czy mit?
    • Dlaczego śpimy coraz gorzej?
    • Alicja Praszkiewicz: Reagujmy na przemoc!
    • Warto mieć
    • Warto odwiedzić
    • Warto przeczytać
  • Newsy
    • Dlaczego mózg to mięsień szczęścia
    • Ayahuasca – cudowny rytuał czy zagrożenie?
    • Inspiracji randkowych szukamy w TV
    • Jak chemia ratuje książki?
    • 40 lat marki BANDI i atrakcje dla klientek i klientów
    • Wydarzenia
    • Ciekawostki
  • Więcej
    • Kontakt
    • Regulamin
  • Facebook

  • RSS

W praktyce

Akademia Podatków 8Tax: Tłumaczenie dokumentów na potrzeby kontroli prowadzonej przez organy podatkowe

Akademia Podatków 8Tax: Tłumaczenie dokumentów na potrzeby kontroli prowadzonej przez organy podatkowe
Anna Chodacka-Penier
14 lutego 2019

W polskim prawie istnieje obowiązek sporządzania tłumaczeń na język polski dokumentów dotyczących spraw będących przedmiotem kontroli organów podatkowych. W jakich sytuacjach i jak należy tego obowiązku dopełnić?

Korzystając z możliwości swobodnego przepływu kapitału i osób oraz wymiany towarów i usług, wielu Polaków wyjeżdża za granicę w poszukiwaniu pracy, kupuje usługi, a także sprowadza do Polski towary, które wykorzystuje dla własnych potrzeb, jak również na potrzeby prowadzonej działalności gospodarczej.

Podczas czynności kontrolnych lub kontroli przeprowadzanej przez organy podatkowe w Polsce możemy zostać wezwani do sporządzenia tłumaczeń dokumentów związanych z wykazywanym w deklaracji podatkowej dochodem z pracy za granicą, odliczeniami, ulgami, bądź transakcjami przeprowadzonymi z podmiotami zagranicznymi.

W związku z powyższym, nasuwają się następujące pytania:

  • Czy w związku z wezwaniem organu podatkowego musimy sporządzać tłumaczenia dokumentów obcojęzycznych?
  • Czy tłumaczenia musi przygotować tłumacz przysięgły?
  • Czy wydatki poniesione w związku z przygotowaniem tłumaczeń mogą stanowić koszt prowadzonej przez nas działalności gospodarczej?

Tłumaczenie dokumentów księgowych i prawno-podatkowych – podstawowe informacje

  1. W myśl obowiązującej Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej językiem urzędowym w naszym kraju jest język polski. Język polski jest językiem urzędowym organów administracji publicznej.
  1. Obcojęzyczne dokumenty, bez ich urzędowego przetłumaczenia na język polski, nie mogą być uznane za dowód w sprawie.
  1. Obowiązujące obecnie przepisy nie zobowiązują nas do posiadania tłumaczenia na język polski dokumentów podatkowych otrzymanych od zagranicznego pracodawcy czy zagranicznych kontrahentów. Wyjątkiem jest sytuacja, gdy takiego tłumaczenia żąda od nas przedstawiciel organu podatkowego podczas prowadzonej kontroli. Kontrolowany jest wówczas obowiązany wykonać tłumaczenie na własny koszt.
  1. Tłumaczenie nie musi być dokonane przez tłumacza przysięgłego. Należy mieć jednak na uwadze, że w sytuacji, gdy w sprawie wymagane są wiadomości specjalne, a wiarygodność tłumaczenia budzi wątpliwości, organ podatkowy ma prawo powołać biegłego w celu wydania opinii. Uznaje się, że biegły posiada wiadomości specjalne, gdy dysponuje wiedzą naukową w określonej dziedzinie np. nauki, sztuki, techniki, ale też umiejętnościami praktycznymi opartymi na doświadczeniu.

PRZYKŁAD

Powołanie przez organ podatkowy biegłego z zakresu motoryzacji celem opracowania pisemnej opinii o wartości rynkowej zakupionego przez nas za granicą samochodu.

  

Tłumaczenie dokumentów w przypadku osób prowadzących działalność gospodarczą

  1. Osoby prowadzące działalność gospodarczą są zobowiązane do prowadzenia ksiąg podatkowych w języku polskim i w walucie polskiej.
  1. Zasadą dla osób prowadzących księgę przychodów i rozchodów jest, że dowód księgowy powinien być przeliczony z waluty obcej na złote po obowiązującym w dniu dokonania operacji kursie, zgodnie z zasadami określonymi w ustawie o podatku dochodowym. Natomiast w przypadku podmiotów prowadzących księgi rachunkowe, dowód księgowy opiewający na walutę obcą powinien zawierać przeliczenie ich wartości na walutę polską według kursu obowiązującego w dniu przeprowadzenia operacji gospodarczej.
  1. Ponadto, podmioty obowiązane na postawie ustawy o rachunkowości do prowadzenia ksiąg rachunkowych powinny przyjęte przez siebie zasady (politykę) rachunkowości również sporządzić w języku polskim.
  1. Gdy przedsiębiorca na żądanie organów podatkowych musi skorzystać z usług tłumaczenia dokumentów firmowych, wydatek ten można zaliczyć do kosztów uzyskania przychodu. Należy przy tym pamiętać, że wydatek powinien być udokumentowany fakturą otrzymaną od firmy zajmującej się tłumaczeniami. W przypadku, gdy tłumaczenie jest przygotowywane przez osobę fizyczną nieprowadzącą działalności gospodarczej będącej tłumaczem przysięgłym, dowodem potwierdzającym poniesienie wydatku jest wystawiony przez nią rachunek.

PRZYKŁAD

Przedsiębiorca rozliczył fakturę, która jest przedmiotem kontroli organów podatkowych. W toku wyjaśnień przedsiębiorca wskazał, że posiada zamówienie, umowę, korespondencję mailową, które zawierają szczegóły przeprowadzonej transakcji. Wówczas organ może wezwać przedsiębiorcę do przedłożenia tłumaczeń ww. dokumentów. Natomiast przedsiębiorca jest zobowiązany przygotować takie tłumaczenia na własny koszt.

Autor: Iwona Jacieczko, Doradca Podatkowy, 8Tax Doradztwo Podatkowe sp. z o.o.

Partner cyklu: 8Tax Doradztwo Podatkowe sp. z o.o.

 

Inne materiały z cyklu Akademia Podatków 8Tax:

Akademia Podatków 8Tax: Kontrola podatkowa – nie taki diabeł straszny, gdy znam swoje prawa

Akademia Podatków 8Tax: Zawiadomienie o kontroli podatkowej a prawa podatnika

Akademia Podatków 8Tax: Kontrola podatkowa w firmie na życzenie bez negatywnych konsekwencji

Related Items8tax akademia podatkówakademia podatków 8taxdowód księgowy w obcym językuiwona jacieczko 8tax doradztwo podatkowetłumaczenie dokumentów dla fiskusatłumaczenie dokumentów obcojęzycznych dla organów podatkowych
W praktyce
14 lutego 2019
Anna Chodacka-Penier

Redaktor Naczelna Sukces Jest Kobietą

Related Items8tax akademia podatkówakademia podatków 8taxdowód księgowy w obcym językuiwona jacieczko 8tax doradztwo podatkowetłumaczenie dokumentów dla fiskusatłumaczenie dokumentów obcojęzycznych dla organów podatkowych

More in W praktyce

Globalny sukces polskiego gamedevu. Premiery z 2025 roku z setkami milionów zasięgu

Michal Karas4 lutego 2026
Read More

Boris Kudlička with Partners: Uciekamy przed byciem modnymi w projektowaniu

Michal Karas28 stycznia 2026
Read More

Jak wygląda pomaganie w działaniu

Michal Karas27 stycznia 2026
Read More

Katarzyna Żądło-Adamczyk w 10. edycji książki #SukcesJestKobietą!

Michal Karas20 stycznia 2026
Read More

Nowe trendy: ekologiczna księgowość

Karol Pisarski17 stycznia 2026
Read More

Biznes: KSeF coraz gorętszym tematem w mediach.

Michal Karas12 stycznia 2026
Read More

Marta Rietz zaprasza na swoje słodkie szkolenia!

Karolina Nowakowska5 stycznia 2026
Read More

Klaudyna Cichocka-Volkov: Edukuję z pasją

Michal Karas1 stycznia 2026
Read More

Usprawnienie czy inwigilacja? Internauci o Krajowym Systemie e-Faktur

Michal Karas18 grudnia 2025
Read More
Scroll for more
Tap

Polecane

  • Globalny sukces polskiego gamedevu. Premiery z 2025 roku z setkami milionów zasięgu
    W praktyce4 lutego 2026
  • Boris Kudlička with Partners: Uciekamy przed byciem modnymi w projektowaniu
    W praktyce28 stycznia 2026
  • Jak wygląda pomaganie w działaniu
    W praktyce27 stycznia 2026

Facebook

Copyright © 2015 PressFactory Sp. z o.o., Stworzone przez G-marketing Regulamin

Ta strona używa ciasteczek (cookies), dzięki którym nasz serwis może działać lepiej. Rozumiem Dowiedz się więcej
Prywatność i polityka ciasteczek

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT
Go to mobile version